Token ID IBUBd92WenQ4M0QKlRvVOBQcAcQ
1
title
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
title
Oberhaupt
(unspecified)
TITL
title
Sem-Priester
(unspecified)
TITL
title
Leiter jedes Schurzes
(unspecified)
TITL
title
der angenehm an Arm ist
(unspecified)
TITL
title
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
2
title
Ältester des Senut-Heiligtums
(unspecified)
TITL
title
Assistent (?) des Duau
(unspecified)
TITL
title
Schützer
(unspecified)
TITL
title
Besitzer des Bat-Symbols
(unspecified)
TITL
title
Leiter derer, die unter den Göttern sind
(unspecified)
TITL
3
title
Leiter der Verwaltungen der Roten Krone
(unspecified)
TITL
title
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
title
Schreiber des Gottesbuches
(unspecified)
TITL
title
Leiter aller göttlichen Ämter
(unspecified)
TITL
4/5
title
Angehöriger des großen Hauses
(unspecified)
TITL
title
wirklicher Gutsverwalter
(unspecified)
TITL
Zerstörung
substantive_masc
Würdiger
(unspecified)
N.m:sg
title
Beliebter bei Matit
(unspecified)
TITL
person_name
Ibi
(unspecified)
PERSN
Der Hatia (Rangtitel), Vorlesepriester, Oberhaupt, Sem-Priester, Leiter jedes Schurzes, der angenehm an Arm ist, einziger Freund (des Königs), Ältester des Senut-Heiligtums, Assistent (?) des Duau, Schützer, Besitzer des Bat-Symbols, Leiter derer, die unter den Göttern sind, Leiter der Verwaltungen der Roten Krone, Vorlesepriester, Schreiber des Gottesbuches, Leiter aller göttlichen Ämter, Angehöriger des großen Hauses, wirklicher Gutsverwalter, ... Würdiger und Beliebter bei Matit, Ibi.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd92WenQ4M0QKlRvVOBQcAcQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd92WenQ4M0QKlRvVOBQcAcQ
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd92WenQ4M0QKlRvVOBQcAcQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd92WenQ4M0QKlRvVOBQcAcQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd92WenQ4M0QKlRvVOBQcAcQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.