Token ID IBUBd9B9UoGPg0pvpX9s2y2EAKA


KÄT 99.6

KÄT 99.6 j:ḏd n =j rḫ =k



    KÄT 99.6

    KÄT 99.6
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de
    wissen

    Rel.form.ngem.sgm.2sgm
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Sage mir, was du weißt!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd9B9UoGPg0pvpX9s2y2EAKA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9B9UoGPg0pvpX9s2y2EAKA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9B9UoGPg0pvpX9s2y2EAKA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9B9UoGPg0pvpX9s2y2EAKA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9B9UoGPg0pvpX9s2y2EAKA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)