معرف الرمز المميز IBUBd9CZj7a3zUwilUMb3RkM6aQ


de
〈Man〉 möge, dich zu erneuern, ins Innere treten, um dich vortrefflich einzuführen.
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • Emendation nach dem folgenden Satz. bzi̯ ist hier sicher ein "einführen" (so Fischer-Elfert, S. 72) und kein bloßes "step forth" (so Foster, S. 94 und S. 96, Anm. 12). Da aber nur der Schöpfergott sich selbst einführt (Wb I, 473,13), der König aber von einer anderen Person eingeführt wird (Wb I, 473,6-8), wird hier mit ꜥq wohl weniger ein Imperativ vorliegen.

    r ẖnw ist eher eine Direktiv- als eine Lokalbestimmung, weshalb sie vermutlich zu ꜥq (eintreten wohin) und nicht zu wḥm (sich erneuern wo) gehört. Weil ꜥq allein schon die Konnotation des hineingehens hat, wird ferner vielleicht eher die Verbindung r ẖnw als das Adverb r-ẖnw: "hinein" vorliegen.

    كاتب التعليق: Lutz Popko، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd9CZj7a3zUwilUMb3RkM6aQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9CZj7a3zUwilUMb3RkM6aQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Anja Weber، Svenja Damm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd9CZj7a3zUwilUMb3RkM6aQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9CZj7a3zUwilUMb3RkM6aQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٩ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9CZj7a3zUwilUMb3RkM6aQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٩ مارس ٢٠٢٥)