Token ID IBUBd9YaE2XWH01BgUPVhWfIJ7Y


de
Nun war es so, daß dieser Landmann diese Rede 〈zum〉 Oberdomänenvorsteher Rensi, Sohn des Meru, am Eingang des Torgebäudes sprach.

Comments
  • Kurth, Der Oasenmann, 85 und 126 emendiert nicht 〈n〉, sondern er faßt jm.j-rʾ-pr-wr ... als einen Umstandssatz auf: "während der Oberdomänenvorsteher sich am Eingang des Torgebäudes befand".

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9YaE2XWH01BgUPVhWfIJ7Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9YaE2XWH01BgUPVhWfIJ7Y

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9YaE2XWH01BgUPVhWfIJ7Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9YaE2XWH01BgUPVhWfIJ7Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/7/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9YaE2XWH01BgUPVhWfIJ7Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/7/2025)