Token ID IBUBd9glrxhrJUOUi63MjsWvwxs
Comments
-
{ꜣ}〈m〉: Die Eule wurde bei der Nachzeichnung wohl zum Schmutzgeier verlesen; die Version Ramses' III. hat stattdessen den Rippenbogen (Gardiner Aa13) geschrieben.
jꜣ(w): Auch hier hat die Version Ramses' III. den Rippenbogen mit der Lesung m. Eine Verlesung wie bei der Präposition m, d.h. dieses Mal umgekehrt vom ꜣ zu m, scheint jedoch zumindest fraglich. Denn dann hätte nämlich der Schreiber nicht nur den Schmutzgeier in die Eule verlesen, sondern zusätzlich noch entschieden, anstelle der Eule den Rippenbogen zu schreiben. Sollte auch hier der späteren Version, also der von Ramses III., zu folgen sein, so dass jꜣw allein mit dem auf den Stock gestützten Mann geschrieben wurde und die Zeichen davor das Adverb jm bilden? Jedoch wäre dieses noch an das vorhergehende anzuschließen, was inhaltlich nicht sinnvoll scheint.
jgr.t ist ungewöhnlich geschrieben - mit syllabischer Silbe j (Schilfblatt + Mann mit Hand am Mund) anstelle von einfachem Schilfblatt. Ebenso ungewöhnlich ist die Determinierung mit dem Hausgrundriss. Die vor dem Determinativ stehende Gruppe nꜣ (Wasserlinie und Schmutzgeier), die auch in der Version Ramses' III. erscheint, ist vielleicht nur die verlesene hieratische Gruppe von drei Wasserlinien, die damit wohl ebenfalls zu der ungewöhnlichen Determinierung von jgr.t gehört.
Persistent ID:
IBUBd9glrxhrJUOUi63MjsWvwxs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9glrxhrJUOUi63MjsWvwxs
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9glrxhrJUOUi63MjsWvwxs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9glrxhrJUOUi63MjsWvwxs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9glrxhrJUOUi63MjsWvwxs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.