Token ID IBUBd9ikjYDGOURDhuyUUE7IQno







    Sp.4-5:6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Verkochung (Back-/Brauverhältnis)

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
Glyphs artificially arranged
de
Früchtegebäck: Backverhältnis 80 : 14 (Stück)
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/07/2019)

Comments
  • Rekonstruktion als Früchtegebäck und Lesung mit dq.t-Frucht gleichgesetzt: Helck in JEA 59, 1973, 97.

    Commentary author: Ingelore Hafemann, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9ikjYDGOURDhuyUUE7IQno
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9ikjYDGOURDhuyUUE7IQno

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBUBd9ikjYDGOURDhuyUUE7IQno <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9ikjYDGOURDhuyUUE7IQno>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9ikjYDGOURDhuyUUE7IQno, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)