Token ID IBUBd9nTePncoEFhsLWFOrjfEto


5,6 halbe Zeile zerstört ꜥ.wj.DU =fj ḥr nḥp





    5,6
     
     

     
     




    halbe Zeile zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Hand

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Töpferscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[---] seine beiden Hände auf der Töpferscheibe.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • nḥp: Gardiners "probably unique hieratic sign" (Tf. 14, Anm. 5,6a) ist sicher nur die hieratische Umsetzung des Ständers mit Töpferscheibe und Gefäß, mit dem nḥp determiniert wird.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9nTePncoEFhsLWFOrjfEto
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9nTePncoEFhsLWFOrjfEto

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9nTePncoEFhsLWFOrjfEto <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9nTePncoEFhsLWFOrjfEto>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9nTePncoEFhsLWFOrjfEto, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)