Token ID IBUBd9p1nzNZ4kK5q9Hadd87Bmg


de
Deine Schmeicheleien kehren (zu dir) zurück als Verwünschungen,
deine Huldigungen als Prügelstrafe.

Comments
  • oder: deine Huldigungen führen zu Prügel.

    n qnqn: seit Lange wird n als eine Graphie von m angesehen, so daß es parallel zu m sHwrw konstruiert wird. Vernus bleibt bei der Lesung n: "tes salutations sont destinées à correction", d.h. n mit der Bedeutung "deine Huldigungen gehören/sind für ...".

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9p1nzNZ4kK5q9Hadd87Bmg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9p1nzNZ4kK5q9Hadd87Bmg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9p1nzNZ4kK5q9Hadd87Bmg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9p1nzNZ4kK5q9Hadd87Bmg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9p1nzNZ4kK5q9Hadd87Bmg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/28/2025)