Token ID IBUBd9sPYJq0BEUQs2uNACDutX8


KÄT 95.4

x+1.13 KÄT 95.4 [jr] [ḏd] =[j] [n] =[k] [Wꜣḥ] [p(ꜣ)-n-nꜣ-mḏ.wt] [•] _ =k m nbw r 3 sp

de
[Wenn ich dir Wah nenne, der von den Viehhöfen,]
[dann wirst du] deine [...] (?) mit Gold von dreifacher Läuterung (?; oder: dritter Qualität) [aufwiegen].

Kommentare
  • - [...]=k m nbw r 3 zp: Der Versanfang mit dem erhaltenen =k unterscheidet sich von pAnastasi I, in dem jw=k r fꜣi̯.t(=j) m nbw n 3 zp steht.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd9sPYJq0BEUQs2uNACDutX8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9sPYJq0BEUQs2uNACDutX8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Simon D. Schweitzer, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9sPYJq0BEUQs2uNACDutX8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9sPYJq0BEUQs2uNACDutX8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 4.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9sPYJq0BEUQs2uNACDutX8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 4.4.2025)