Token ID IBUBdQ5ZcZIcTUKYrMV0c6NMqwc




    adjective
    de
    stark

    (unspecified)
    ADJ


    substantive_fem
    de
    Rede

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kampf

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Die Rede ist stärker als jeder Kampf.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2025)

Persistent ID: IBUBdQ5ZcZIcTUKYrMV0c6NMqwc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ5ZcZIcTUKYrMV0c6NMqwc

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Token ID IBUBdQ5ZcZIcTUKYrMV0c6NMqwc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ5ZcZIcTUKYrMV0c6NMqwc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ5ZcZIcTUKYrMV0c6NMqwc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)