Token ID IBUBdQFQL3HVL046jJYCyQY5fco



    adjective
    de
    gut

    (unspecified)
    ADJ

    personal_pronoun
    de
    es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c

    preposition
    de
    [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    befestigtes Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    gründen; einrichten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Stele

    (unspecified)
    N.m:sg




    Vso 3,5
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Besser ist sie/es als ein wohlgegründetes/eingerichtetes Turmhaus/Landschloß, als ein Denkstein im Tempel.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdQFQL3HVL046jJYCyQY5fco
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQFQL3HVL046jJYCyQY5fco

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQFQL3HVL046jJYCyQY5fco <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQFQL3HVL046jJYCyQY5fco>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQFQL3HVL046jJYCyQY5fco, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)