Token ID IBUBdQINrICfskUdrhf9Fdx6qWY




    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    durchziehen

    SC.n.act.ngem.3sgm_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Ufer

    Noun.du.stabs
    N.m:du
Glyphs artificially arranged
de
Er hat die beiden Ufer durchzogen.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/08/2021)

Persistent ID: IBUBdQINrICfskUdrhf9Fdx6qWY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQINrICfskUdrhf9Fdx6qWY

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBdQINrICfskUdrhf9Fdx6qWY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQINrICfskUdrhf9Fdx6qWY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQINrICfskUdrhf9Fdx6qWY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)