Token ID IBUBdQKpyWgc6kTysbtzyhUabcE


14,7B [sꜥnḫ] x+5,7 r(m)ṯ.PL mnmn(.t) 14,8 m jn.w =k n [šꜣ] [•]

de
[Belebe] die Menschen und das Vieh von deinen Produkten der Wiesen!

Comments
  • jnw=k: in pChester Beatty V und pAnastasi VII, vielleicht auch in oOIC 25040, steht eine Form mit =f. Soll man in diesen Hanschriften sꜥnḫ mit einem Partizip übersetzen?

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQKpyWgc6kTysbtzyhUabcE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQKpyWgc6kTysbtzyhUabcE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQKpyWgc6kTysbtzyhUabcE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQKpyWgc6kTysbtzyhUabcE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/27/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQKpyWgc6kTysbtzyhUabcE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/27/2025)