Token ID IBUBdQPXxWIpBE27ssTzpvsF0V4




    verb_3-lit
    de
    anbeten

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Volk

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
[Beiderseits der Kartuschen je 4 Rechit-Vögel mit erhobenen Armen]:
Anbeten aller rechit-Leute vier Mal.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/20/2025)

Persistent ID: IBUBdQPXxWIpBE27ssTzpvsF0V4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQPXxWIpBE27ssTzpvsF0V4

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Jonas Treptow, Token ID IBUBdQPXxWIpBE27ssTzpvsF0V4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQPXxWIpBE27ssTzpvsF0V4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQPXxWIpBE27ssTzpvsF0V4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)