Token ID IBUBdQSmZXXGbU98kFd3y66GDF0
Variante: Der mit voreiligem Herzen verbreitet Vergeßlichkeit.
Comments
-
- In pBerlin P. 15738f aus der frühen 18. Dynastie steht bei ḫꜣḫ-jb ein Personendeterminativ, was auf eine Personenbezeichnung und nicht auf eine Charaktereigenschaft hindeutet. Die in diesem Papyrus erhaltenen Spuren lauten ...] ḫꜣḫ-jb --1Q-- ḏi̯=f mhi̯-jb: "Voreiligkeit pflegt zu Vergeßlichkeit zu führen" oder "Der mit voreiligem Herzen verbreitet Vergeßlichkeit". Nach dem Verspunkt steht noch die Negation n (nicht die Negation nn).
- mhi̯-jb ist auf pBerlin P. 15738f und auf oDeM 1572 erhalten. Die übrigen Handschriften haben h(ꜣ)nw, was in pSallier II und pAnastasi VII wie das Wort "Jubel" determiniert ist, in oTurin CGT 57082 wie das Wort "Angehörige".
Persistent ID:
IBUBdQSmZXXGbU98kFd3y66GDF0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQSmZXXGbU98kFd3y66GDF0
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQSmZXXGbU98kFd3y66GDF0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQSmZXXGbU98kFd3y66GDF0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQSmZXXGbU98kFd3y66GDF0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.