Token ID IBUBdQbX3K461UJ1uS8If8SBaRA




    verb
    de
    [Imperativ des Neg.verbs 'jmj']

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    schifflos sein lassen (jmdn.)

    (unedited)
    V(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Laß (mich) nicht schifflos sein!
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Vivian Rätzke, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2025)

Persistent ID: IBUBdQbX3K461UJ1uS8If8SBaRA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQbX3K461UJ1uS8If8SBaRA

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Vivian Rätzke, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Token ID IBUBdQbX3K461UJ1uS8If8SBaRA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQbX3K461UJ1uS8If8SBaRA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQbX3K461UJ1uS8If8SBaRA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)