Token ID IBUBdQucqKJDVkoxqQbUdWCVQtU



    substantive_masc
    de
    Name

    (unspecified)
    N.m:sg




    1,5Q
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    klein sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.du.stabs
    N.f:du
de
der Name ... kleine ... die beiden Augen.
Author(s): Ines Köhler; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - rn [...] šr.t: Es ist völlig unklar, ob hier ein neuer Satz anfängt. Westendorf, Handbuch Medizin, 383 fängt ein Wort früher an: "jnj.t-Dämonin ist der Name [...] Tochter. Die Augen [...]". Unmittelbar vor šr.t ist eine Zeichenspur erkennbar, die zu der w-Schlaufe von [p]w passen könnte: jny.t rn=[ṯ] [p]⸢w⸣ šr.t: "jny.t-Dämonin ist [dein] Name, (du) Kleines" (?). Leitz, Magical and Medical Papyri, 57 hat "small are the eyes", was nicht mit dem t bei šr.t vereinbar ist.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQucqKJDVkoxqQbUdWCVQtU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQucqKJDVkoxqQbUdWCVQtU

Please cite as:

(Full citation)
Ines Köhler, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQucqKJDVkoxqQbUdWCVQtU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQucqKJDVkoxqQbUdWCVQtU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQucqKJDVkoxqQbUdWCVQtU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)