Token ID IBUBdQxRMWIjw0RGjMYKymjBjQY
Comments
-
- ḥm.w n.w kꜣkꜣ: Zur mythologischen (Osiris-)Konnotation der kꜣkꜣ-Pflanze s. Goyon, in: RdE 20, 1968, 91, Anm. 1.
- bnj: Leitz, Magical and Medical Papyri, 57, Anm. 55 verweist auf Dioskurides, De materia medica I, 148: die (ausgereifte) Dattel verklebt als Umschlag Wunden. Der Grundriß der Medizin (DrogWb 172, 177, Beleg L10) trägt diesen Beleg trotz der Determinierung mit Mineralkorn und Pluralstrichen bei "Dattelsaft" ein, vielleicht weil "Dattel" bnr oder bnrj und "Dattelsaft bnjw geschrieben wird: s. DrogWb 177 "Beide Wörter unterscheiden sich sowohl in ihrer Schreibung ..., als auch im Gebrauch". Allerdings würde hier nur die Schreibung zutreffen, denn auch Teile von Datteln (jnj.t n.t bnr) werden in Verbänden verwendet. Der Identifikation als "Dattelsaft" wird von Westendorf, Handbuch Medizin, 384 und Hannig/Witthuhn, 244 gefolgt. Dieleman und Leitz haben "Dattel".
Persistent ID:
IBUBdQxRMWIjw0RGjMYKymjBjQY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQxRMWIjw0RGjMYKymjBjQY
Please cite as:
(Full citation)Ines Köhler, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQxRMWIjw0RGjMYKymjBjQY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQxRMWIjw0RGjMYKymjBjQY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQxRMWIjw0RGjMYKymjBjQY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.