Token ID IBUBdW6UT9fUOUJWij8qoRH1DDo


25,5/alt 178 [sꜣw] [sr].w.PL





    25,5/alt 178
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    bewachen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de
    hoher Beamter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
[(Und) achte auf die hohen Beamte]n!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdW6UT9fUOUJWij8qoRH1DDo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW6UT9fUOUJWij8qoRH1DDo

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdW6UT9fUOUJWij8qoRH1DDo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW6UT9fUOUJWij8qoRH1DDo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW6UT9fUOUJWij8qoRH1DDo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)