Token ID IBUBdWAElsKdWEjIhH6sInWWuxQ




    verb_2-lit
    de
    sich begeben nach

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c
de
Mach dich auf den Weg!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/01/2025)

Comments
  • j:〈m〉zi̯ tw: Gardiner, EHT, 18*, Anm. 9 emendiert zu j:mzi̯ tw, wie in pAnastasi I, 15.8. Allerdings liegt in oDeM 1006 die gleiche Graphie vor. Deshalb beläßt Fischer-Elfert die Lesung j:zi̯ tw: "geh los!" Die Belege im TLA lassen allerdings vermuten, daß j:zi̯ eher mit r=k und nicht mit tw als Verstärkung verwendet wird.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWAElsKdWEjIhH6sInWWuxQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWAElsKdWEjIhH6sInWWuxQ

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID IBUBdWAElsKdWEjIhH6sInWWuxQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWAElsKdWEjIhH6sInWWuxQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWAElsKdWEjIhH6sInWWuxQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)