Token ID IBUBdWVecrsQSkR4qUJMoVUxIao



    verb_caus_2-lit
    de
    öffnen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich

    (unedited)
    -1sg

    particle_nonenclitic
    de
    damit doch

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    mitteilen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich

    (unedited)
    -1sg

    verb_2-gem
    de
    sehen; erblicken

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich

    (unedited)
    -1sg




    5
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged
de
Öffne mir, damit ich berichte, was ich gesehen habe!
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdWVecrsQSkR4qUJMoVUxIao
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWVecrsQSkR4qUJMoVUxIao

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWVecrsQSkR4qUJMoVUxIao <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWVecrsQSkR4qUJMoVUxIao>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWVecrsQSkR4qUJMoVUxIao, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)