Token ID IBUBdWrkDZxmQ05fpW7OcTC23Qg





    372c

    372c
     
     

     
     


    verb_caus_2-lit
    de
    lösen; ablösen

    SC.w.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    kings_name
    de
    Unas

    (unspecified)
    ROYLN


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Duat-See

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged
de
er wird den Ka dieses Unas im Duat-See säubern.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/08/2021)

Persistent ID: IBUBdWrkDZxmQ05fpW7OcTC23Qg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWrkDZxmQ05fpW7OcTC23Qg

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBdWrkDZxmQ05fpW7OcTC23Qg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWrkDZxmQ05fpW7OcTC23Qg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWrkDZxmQ05fpW7OcTC23Qg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)