Token ID IBUBdWyQErFLI0k0sFBWtOWWE8A






    34,11
     
     

     
     

    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_4-lit
    de
    suchen

    PsP.2sgm_Aux.jw
    V\res-2sg.m

    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Frevel, Missetat

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged
de
"Du wirst gesucht werden wegen deiner Missetaten!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Dendera: jw=k ḥ(j)ḥ.ṱ dr.ṯ th=k; vgl. Goyon, Kêmi 19, (1969), 41 [164] und Dendara X/1, 297.10-11.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWyQErFLI0k0sFBWtOWWE8A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWyQErFLI0k0sFBWtOWWE8A

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWyQErFLI0k0sFBWtOWWE8A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWyQErFLI0k0sFBWtOWWE8A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWyQErFLI0k0sFBWtOWWE8A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)