Token ID IBUBdwFsxWIlpUOtvaeWygQ96h8



    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Redegewandter

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    leer sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Hast

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Es gibt keinen mit vorschnellem Mundwerk (unüberlegter Rede), der frei von Übereilung ist.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdwFsxWIlpUOtvaeWygQ96h8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwFsxWIlpUOtvaeWygQ96h8

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwFsxWIlpUOtvaeWygQ96h8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwFsxWIlpUOtvaeWygQ96h8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwFsxWIlpUOtvaeWygQ96h8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)