Token ID IBUBdwPMFjB1NURBgK26zDhWXuQ




    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_2-lit
    de
    nimm!

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Auge des Horus

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_2-lit
    de
    schmecken; kosten

    Rel.form.ngem.sgf.2sgm
    V\rel.f.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Pepi nimm dir das Horus[auge, das du schmecken sollst].
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/29/2021)

Persistent ID: IBUBdwPMFjB1NURBgK26zDhWXuQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwPMFjB1NURBgK26zDhWXuQ

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBdwPMFjB1NURBgK26zDhWXuQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwPMFjB1NURBgK26zDhWXuQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwPMFjB1NURBgK26zDhWXuQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)