Token ID IBUBdwcJ5ragKEn9gIXzGxfvRrI


Vso I, 6 Lücke ḏd.n tp.w-rʾ






    Vso I, 6
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    sagen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Ausspruch

    (unspecified)
    N.m:sg
de
...] was der Ausspruch gesagt hat. (?)
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2025)

Persistent ID: IBUBdwcJ5ragKEn9gIXzGxfvRrI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwcJ5ragKEn9gIXzGxfvRrI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Token ID IBUBdwcJ5ragKEn9gIXzGxfvRrI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwcJ5ragKEn9gIXzGxfvRrI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwcJ5ragKEn9gIXzGxfvRrI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)