Token ID IBUBdwi3Cm8iW0YitgRQB1nj2LQ


de
(Und dann) waren es seine "Freunde", die es ihm (dem Landmann) gaben.

Persistent ID: IBUBdwi3Cm8iW0YitgRQB1nj2LQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwi3Cm8iW0YitgRQB1nj2LQ

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwi3Cm8iW0YitgRQB1nj2LQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwi3Cm8iW0YitgRQB1nj2LQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwi3Cm8iW0YitgRQB1nj2LQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)