Token ID IBUBdwjGMJhN3EEOmK8Uc7iAtRI
verb_4-inf
sitzen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
2.9
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
6Q; folgt Determinativ Tierschwanz
•
preposition
und (Koordination von Substantiv/-formen)
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
substantive_fem
Hyäne
Noun.pl.stabs
N.f:pl
•
Du [sitzt] zusammen [mit] [...]
und mit den Hyänen (?).
und mit den Hyänen (?).
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Florence Langermann,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
ḥty,wt.Pl.: Die Übersetzung folgt dem Vorschlag von Tacke, Verspunkte, 136, Anm. b als Variante für ḥtj - ḥṯ,t; siehe Wb. III, 203.16. Bei Lesko, Dictionary of Late Egyptian II, 145 als unbekannt eingestuft, so auch Caminos, LEM, 485. Das Tier, welches in der Lücke stand, kann nicht ergänzt werden, da pLansing diese Sequenz nicht aufweist.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdwjGMJhN3EEOmK8Uc7iAtRI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwjGMJhN3EEOmK8Uc7iAtRI
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwjGMJhN3EEOmK8Uc7iAtRI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwjGMJhN3EEOmK8Uc7iAtRI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwjGMJhN3EEOmK8Uc7iAtRI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.