Token ID IBUBdwpIcrmN2UBzpWawLUn4PH0
personal_pronoun
sie/es [Präs.I-Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
3sg.f
verb_2-lit
(jmd.) entlassen, freilassen
PsP.3sgf_Aux.tw=/nom.subj.
V\res-3sg.f
verb_3-inf
sagen
SC.act.ngem.3sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
verb
lass nicht zu!
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Weg
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_3-lit
verbrennen
SC.t.act.ngem.3sg
V\tam.act-compl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
preposition
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
[Pflanze (als Brennmaterial)]
(unspecified)
N.m:sg
(Als) sie (nun) entlassen wurde, sagte man: "Laßt sie nicht frei ("ihren Weg"), (bevor) man die Chesaï-Pflanze verbrannt hat!"
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Simon D. Schweitzer,
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/26/2015,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdwpIcrmN2UBzpWawLUn4PH0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwpIcrmN2UBzpWawLUn4PH0
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwpIcrmN2UBzpWawLUn4PH0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwpIcrmN2UBzpWawLUn4PH0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwpIcrmN2UBzpWawLUn4PH0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.