Token ID IBUBdwzRN1qKLkD7iJCA9dw2t3M







    x+3,9
     
     

     
     


    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    title
    de
    der in seine Aufgaben Eingeweihte (oberster Ritualist)

    (unspecified)
    TITL


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Priester

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
"Oh, (hier ist) 'Ein in seine Aufgabe Eingeweihter' (der Ritualist und Königsgpriester), Sohn eines Propheten!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/10/2025)

Comments
  • jri̯.t=f ist in allen Textzeugen so geschrieben, als wäre "sein Auge" oder "seine (beiden) Augen" gemeint; vgl. Goyon, RdE 20, 82-83 und zur richtigen Lesung 95 (n. 64).

    Commentary author: Frank Feder, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwzRN1qKLkD7iJCA9dw2t3M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwzRN1qKLkD7iJCA9dw2t3M

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Token ID IBUBdwzRN1qKLkD7iJCA9dw2t3M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwzRN1qKLkD7iJCA9dw2t3M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwzRN1qKLkD7iJCA9dw2t3M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)