Token ID IBUBdxDzsgjUkEoqggIKdU7hqnY


über dem Opferträger mit Rinderschenkel

über dem Opferträger mit Rinderschenkel C.3 sn{.t} =f ꜥnkk.w




    über dem Opferträger mit Rinderschenkel

    über dem Opferträger mit Rinderschenkel
     
     

     
     





    C.3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
en
His brother, Ankeku.
Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/07/2023)

Comments
  • sn{.t}: Both these apparent "sisters" are represented as male figures, and the other attestations of ꜥnkk.w and ḏḏ-nbw are male names (Ranke 1935, 69.14 and 401.16), it seems therefore likely that the t-signs are intrusive.

    Commentary author: Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 03/23/2016)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxDzsgjUkEoqggIKdU7hqnY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxDzsgjUkEoqggIKdU7hqnY

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Token ID IBUBdxDzsgjUkEoqggIKdU7hqnY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxDzsgjUkEoqggIKdU7hqnY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxDzsgjUkEoqggIKdU7hqnY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)