Token ID IBUBdxJXMoi7kULWhnKuHYIo05s




    adjective
    de
    groß

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    bei

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Glyphs artificially arranged
de
Wie groß ist der König durch die Götter!
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Tilman Giese, Julia Jushaninova, Ralph Birk, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/17/2025)

Persistent ID: IBUBdxJXMoi7kULWhnKuHYIo05s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxJXMoi7kULWhnKuHYIo05s

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Tilman Giese, Julia Jushaninova, Ralph Birk, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Token ID IBUBdxJXMoi7kULWhnKuHYIo05s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxJXMoi7kULWhnKuHYIo05s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxJXMoi7kULWhnKuHYIo05s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)