Token ID IBUBdxQ0DhIXDkbZvKQh62RQcWA



    substantive_masc
    de
    Variante

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    interrogative_pronoun
    de
    wer?, was ?

    (unedited)
    Q(infl. unedited)

    interrogative_pronoun
    de
    [Fragewort]

    (unedited)
    Q(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    =2sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Variante: Was? Wer bist denn du?
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdxQ0DhIXDkbZvKQh62RQcWA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxQ0DhIXDkbZvKQh62RQcWA

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxQ0DhIXDkbZvKQh62RQcWA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxQ0DhIXDkbZvKQh62RQcWA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxQ0DhIXDkbZvKQh62RQcWA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)