Token ID IBUBdxXY4TgbmEEhulyBWHm710E
ꜥḏ.PL jꜣy[d.j] sẖnn.PL sꜣr.PL • 2,8 {hꜣ}hꜣi̯.w qr[r.t.PL] štꜣ •
Comments
-
- Die Lesung des zweiten Wortes ist aufgrund der Zerstörung sehr fraglich. Da die Handschrift die Lemmata ꜣ.t, jꜣ.t und ꜣd mit j anlautend markiert, könnte es sich um eine Nisbeableitung von ꜣd handeln. Es könnte aber auch jꜣ.t "Hügel" vorliegen. Aus inhaltlichen Überlegungen heraus habe ich mich für letzteres entschieden.
- sꜣr: hier mit A2 determiniert, dürfte jedoch rein semantisch nicht zu WB 4, 18, 13-16, sondern zu WB 4, 19, 7 gehören. Eine Verbindung miit WB 4, 19, 6 ist unwahrscheinlich, weil doch erwartet werden kann dass die Verursacher des Leidens beseitigt werden sollen, nicht die Leidenden selbst.
- hꜣhꜣ: wie Leitz vermute ich eine Haplographie von hꜣi̯, doch liegt m.E. die Sonderbedeutung "angreifen" vor. Statt eines Fehlers auf Seiten des ägyptischen Schreibers könnte natürlich genausogut eine Totalreduplikation der Wurzel vorliegen, die die Bedeutung verstärkt.
- Statt ḥw.t, das in diesem Zusammenhang wenig Sinn ergibt, ist vermutlich qrr.t.pl zu lesen.
Persistent ID:
IBUBdxXY4TgbmEEhulyBWHm710E
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxXY4TgbmEEhulyBWHm710E
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxXY4TgbmEEhulyBWHm710E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxXY4TgbmEEhulyBWHm710E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxXY4TgbmEEhulyBWHm710E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.