Token ID IBUBdxdfv5vTxE7ctufUp5xqlII






    rto 6
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    finden; entdecken

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Geliebte

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.3sgf
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de
    Bett

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive
    de
    Holz (allg.)

    (unspecified)
    N:sg




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
Ich fand die Liebste in ihrem [Bet]t aus Holz [---]
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Während das Ostrakon laut der Deir-el-Medina-Database nur auf einer Seite beschriftet ist, gibt es laut Landgráfová/Navrátilová, S. 230 auch einen Versotext. Die hier verwendete Zeilenzählung dürfte in beiden Fällen korrekt sein.

    ḥnk.t: Ergänzungsvorschlag von Landgráfová/Navrátilová, S. 191, die Determinative sind noch erhalten. Ist an dieser Stelle die in der Database erwähnte Schreiberkorrektur der Zeile 6 zu verorten?

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxdfv5vTxE7ctufUp5xqlII
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxdfv5vTxE7ctufUp5xqlII

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxdfv5vTxE7ctufUp5xqlII <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxdfv5vTxE7ctufUp5xqlII>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxdfv5vTxE7ctufUp5xqlII, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)