Token ID IBUBdxlfaIcfWUwerlBE8jgaGDk


de
Sie haben sich [die Buchrolle (o.ä.) als Vorlese]priester eingesetzt, die Schreibpalette als zꜣ-mrr=f-Priester.

Comments
  • šfd: Gardiner hat mḏꜣ.t o.ä. als Ergänzung vorgeschlagen, aber dieses Substantiv kommt sonst nicht in diesem Text vor, wohingegen šfdw nochmals in Kol. 2.12, 3.1, 3.4, 3.8 und 6.13 erscheint.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxlfaIcfWUwerlBE8jgaGDk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxlfaIcfWUwerlBE8jgaGDk

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxlfaIcfWUwerlBE8jgaGDk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxlfaIcfWUwerlBE8jgaGDk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxlfaIcfWUwerlBE8jgaGDk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/28/2025)