Token ID IBUBdxpspfv1IkomkfhgLKj2ZGY


de
Sag kein Wort, das es zu verbergen gibt (wörtl.: des Verbergens)!

Comments
  • n.t: alle erhaltenen Handschriften, ausgenommen oTurin CGT 57082, haben n, weshalb nicht der bekannte Ausdruck md.t ḥꜣp.t: "geheime Worte" vorliegen wird. Die gleiche Konstruktion mit n in § 25.3.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxpspfv1IkomkfhgLKj2ZGY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxpspfv1IkomkfhgLKj2ZGY

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxpspfv1IkomkfhgLKj2ZGY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxpspfv1IkomkfhgLKj2ZGY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/9/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxpspfv1IkomkfhgLKj2ZGY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/9/2025)