ḥꜣp(معرف المادة المعجمية 101300)
التهجئة الهيروغليفية: 𓇉𓄿𓊪𓋳𓀜
معرف دائم:
101300
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/101300
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: فعل (فعل صحيح ثلاثي)
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
142
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2065 ق.م.
إلى
324 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓀅 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓄑𓊪𓏏𓏲𓊌𓏥 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓇇𓊪𓍱 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓀜𓏛 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓂞 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓅱𓋳 | 1× V\inf ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓅱𓍱𓂡 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓋳 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓋳𓀜 | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓋳𓀜𓐍𓂋 | 1× V\tam.act-oblv:stpr ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓋳𓂝 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓋳𓂞𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓋳𓂡 | 1× V\inf ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓍱𓀜 | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 )
𓇉𓄿𓊪𓍱𓀜𓏲𓏏 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓍱𓂡 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓍱𓂡𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓍱𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓏏𓋳𓂞 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓏛𓀜 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓏯 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓏲𓀁 | 1× V\inf ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓏲𓀜 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓏲𓍱 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓏲𓍱𓀜 | 10× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10 ) | 3× V\imp.sg ( 1، 2، 3 ) | 7× V\inf ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 ) | 4× V\inf:stpr ( 1، 2، 3، 4 ) | 3× V\ptcp.pass.m.sg ( 1، 2، 3 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 ) | 6× V\res-3sg.m ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓏲𓍱𓀜𓏏𓏲 | 1× V\tam-pass ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓏲𓍱𓀜𓏥 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓏲𓍱𓀜𓏹𓏹 | 1× V\tam-pass ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓏲𓍱𓂡 | 3× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓏲𓍱𓀜 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓏲𓏛𓀜 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓏲𓏴𓀜 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓇉𓄿𓊪𓏲𓏴𓀜𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓏲𓀜 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓇉𓄿𓊪𓐑𓊪𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇉𓊪𓄿𓀜𓏛 | 1× V\inf ( 1 )
𓇉𓊪𓄿𓍱 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓇉𓊪𓍱𓀜𓏛 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓇉𓊪𓍱𓂡 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓇉𓊪𓍱𓂡𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓇉𓊪𓏲𓍱𓀜 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇉𓊪𓏲𓍱𓀜𓏛 | 1× V\inf ( 1 )
𓇉𓐑𓊪𓏲 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓈖𓄿𓇉𓊪𓏲𓍱𓀜𓏛 | 1× vblz-ADJ:stpr ( 1 )
𓋳var𓏨 | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 )
𓋳𓀜 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓋴𓇉𓄿𓊪𓋳𓂞 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓌅𓊪𓏲𓂻𓏥 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓎛𓄿𓊪𓏏𓋳𓈖 | 1× V\rel.f.sg-ant ( 1 )
𓎛𓇉𓄿𓊪𓋳 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓎛𓇉𓄿𓊪𓏏𓏛 | 1× V\ptcp.pass.f.sg ( 1 )
𓎛𓊪 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓎛𓊪𓇉 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓎛𓐑𓊪𓇉 | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 )
𓎛𓐑𓊪𓍱𓂡 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓎛𓊪𓂡 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓎛𓊪𓍱𓂡 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓊪𓍱 | 1× V\tam.pass ( 1 )
[]𓊪𓍱 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓊪𓏲𓌗 | 1× ADJ:m.pl ( 1 )
[]𓍱𓀜 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
⸮𓇉?[] | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
⸮𓇋𓄿? | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇇𓄿[] | 1× V\inf ( 1 )
𓇉[] | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓇉[]𓋳 | 1× V\inf ( 1 )
𓇉𓄿[]𓍱𓀜 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓇉𓄿𓊪[]𓀜 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇉𓄿𓊪[]𓏲𓍱𓀜 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓇉𓊪⸮𓍱?𓂡𓐍𓂋 | 1× V\tam.act-oblv ( 1 )
𓎛[]𓅱𓏥 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓎛𓇉𓄿⸮𓊪?𓏏𓋳 | 1× V\ptcp.pass.f.sg ( 1 )
-
Wb 3, 30.6-19
- FCD 163
محتويات حقل الببليوغرافيا
للحصول على الاختصارات الببليوغرافية التي قد ترغب في البحث عنها، انظر هنا.
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
توفر الكثير من مدخلات المواد المعجمية أيضًا معلومات حول العلاقات بمواد معجمية أخرى. أنواع هذه العلاقات هي:
- العلاقة المرجعية ("تم استبداله بـ / يُشار إليه من"): المواد المعجمية الملغاة أو المتقادمة أو المرجعية، أي تلك ذات الحالة التحريرية "غير نشط" (انظر أعلاه)، تنشئ رابطًا إلى البديل الخاص بها (والعكس صحيح).
- العلاقة الهرمية ("الأعلى في الترتيب / يُشار إليها بـ"):
- وفقًا للتحليل النحوي المقبول على نطاق واسع والذي ينص على أن الصفات والمواد المعجمية الفعلية المتعلقة بها مرتبطة ببعضها بعلاقة منتجة، توفر الصفات عادةً روابط إلى المواد المعجمية الفعلية (الأعلى في الترتيب) ذات الصلة (والعكس صحيح).
- مدخلات المواد المعجمية التجميعية مثل jri̯ (sḫr.w) "يعتني" تنشئ رابطًا إلى المادة المعجمية الجوهرية الأعلى الخاصة بها (jri̯ "يفعل"). وبالمثل، تنشئ المدخلاتُ التي تمثل دلالاتٍ جديرة بالملاحظة بشكلٍ خاص من الناحية السياقية، مثل jri̯ (بالإضافة إلى اسم المادة المعجمية المتفرعة) بمعنى "يستدعي"، رابطًا إلى المادة المعجمية الأعلى في الترتيب (jri̯ "يفعل").
- العلاقة التاريخية ("لاحق / سابق"): المدخلات المرتبطة تاريخيًا في قائمة المواد المعجمية الهيروغليفية-الهيراطيقية وقائمة المواد المعجمية الديموطيقية مترابطة فيما بينها كلواحق أو سوابق، على التوالي. (لا تزال في طور التنفيذ)
- علاقة جزئية/كلية ("أجزاء / جزء من"): توفر المواد المعجمية متعددة الكلمات، أي المادة المعجمية المُكونة من كلمتين أو أكثر، روابط إلى مدخلات المواد المعجمية للأجزاء الخاصة بها (والعكس صحيح). على سبيل المثال، يشير المُركَّب ḥw.t-nṯr "معبد" إلى صيغتين صرفيتين أساسيتين منفصلتين ḥw.t "إيوان" و nṯr "إله" (والعكس صحيح). (لا تزال في طور التنفيذ)
- العلاقة الجذرية ("جذر / جذر لـ"): مدخلات المواد المعجمية الأساسية، أي المادة المعجمية أحادية الكلمة، توفر إشارات إلى جذرها الساكن (والعكس صحيح).
بالنسبة لبعض العلاقات، يمكن رؤية شواهد المادة المعجمية الرئيسية مع شواهد المواد المعجمية المرتبطة بها هرميًا (بشكلٍ تكراري).
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"ḥꜣp" (معرف المادة المعجمية 101300) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/101300>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Lisa Seelau، Annik Wüthrich، Amr El Hawary، Simon D. Schweitzer، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٤.٢، ٢٠٢٦/۱/٢۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/101300، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.