Token ID IBUBdy0nuG8aA0lQtAHvAC3xFl4
verb
opfern lassen
Inf.t
V\inf
verb_3-lit
opfern
Inf
V\inf
16,11
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
Gottesopfer
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-inf
handeln, agieren (im Opferkult)
Inf.t
V\inf
preposition
so wie
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
darbringen
Inf
V\inf
substantive_masc
Opfer
Noun.pl.stabs
N.m:pl
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
Opfern lassen für sie Gottesopfer (und) so agieren wie beim Darbringen von 7 Opfern.
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdy0nuG8aA0lQtAHvAC3xFl4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy0nuG8aA0lQtAHvAC3xFl4
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdy0nuG8aA0lQtAHvAC3xFl4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy0nuG8aA0lQtAHvAC3xFl4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy0nuG8aA0lQtAHvAC3xFl4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.