Token ID IBUBdy2M4k1590bxp2ui0WmjyWs


en
children of prayer are placed on high ground.

Comments
  • Der Vers steht ebenfalls in Kol. 4, 3, allerdings mit nḥb.t: "Nacken" statt nḥ.t: "Wunsch". Siehe dazu Fischer-Elfert, in: ZÄS 128, 2001, 87-88.

    Commentary author: Roland Enmarch, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdy2M4k1590bxp2ui0WmjyWs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy2M4k1590bxp2ui0WmjyWs

Please cite as:

(Full citation)
Roland Enmarch, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdy2M4k1590bxp2ui0WmjyWs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy2M4k1590bxp2ui0WmjyWs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/3/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy2M4k1590bxp2ui0WmjyWs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/3/2025)