Token ID IBUBdyCbVPvmkkQeiXUn3ZSrano


A 2 Zeilenanfang zerstört ⸢wp⸣[i̯] =[s]n pꜣ-n.tj-m-Wꜣs.t

de
[---] [s]ie haben den offenbart, der in Theben ist.

Comments
  • Von den ersten beiden Worten sind nur Reste erhalten, sodass die Übersetzung und die syntaktische Struktur unsicher sind.

    n.tj m Wꜣs.t ist ein Epitheton des Amun, LGG IV, 370a-b, allerdings erst spät und nur dreimal belegt. Angesichts des oft belegten Zusatzes m-Wꜣs.t bei dem Gottesnamen Chons ist es nicht undenkbar, dass hier eben jener Gott gemeint ist.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyCbVPvmkkQeiXUn3ZSrano
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyCbVPvmkkQeiXUn3ZSrano

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyCbVPvmkkQeiXUn3ZSrano <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyCbVPvmkkQeiXUn3ZSrano>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/11/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyCbVPvmkkQeiXUn3ZSrano, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/11/2025)