Token ID IBUBdyGObElXp0yCiWUmswMs9Qw



    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_4-lit
    de verwirrt sein

    PsP.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.m





     
     

     
     

    substantive
    de Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de fluten

    PsP.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.m





     
     

     
     

de Dein Herz ist verwirrt, dein Verstand geflutet (d.h. zerstreut).

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBdyGObElXp0yCiWUmswMs9Qw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyGObElXp0yCiWUmswMs9Qw

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Anja Weber, Token ID IBUBdyGObElXp0yCiWUmswMs9Qw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyGObElXp0yCiWUmswMs9Qw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyGObElXp0yCiWUmswMs9Qw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)