Token ID IBUBdyHuE1s8yUzWkQ2p9f6ZwAU


11 Anfang der Zeile verloren n Rest der Seite verloren





    11
     
     

     
     




    Anfang der Zeile verloren
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg




    Rest der Seite verloren
     
     

     
     
de
. . . Spruch für . . ..
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdyHuE1s8yUzWkQ2p9f6ZwAU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyHuE1s8yUzWkQ2p9f6ZwAU

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyHuE1s8yUzWkQ2p9f6ZwAU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyHuE1s8yUzWkQ2p9f6ZwAU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyHuE1s8yUzWkQ2p9f6ZwAU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)