Token ID IBUBdyfmGkusu0Mdi57GBVaQcE0



    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Neith

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de
    nicht sein; nicht sollen; [Negativverb]

    (unclear)
    V(unclear)

    verb_5-lit
    de
    traurig sein

    (unclear)
    V(unclear)

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Osiris Neith, dein Gesicht soll nicht traurig sein.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdyfmGkusu0Mdi57GBVaQcE0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyfmGkusu0Mdi57GBVaQcE0

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyfmGkusu0Mdi57GBVaQcE0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyfmGkusu0Mdi57GBVaQcE0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyfmGkusu0Mdi57GBVaQcE0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)