Token ID IBUBdyjG3bCpKk7LrVRaeBRVtQA


ḏd[.t] =f pw ⸮ḫt? ⸮ḏr[_]? ca. 2Q



    verb_2-lit
    de
    sagen

    Rel.form.ngem.sgf.3sgf
    V\rel.f.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    preposition
    de
    überall in

    (unspecified)
    PREP





    ⸮ḏr[_]?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    ca. 2Q
     
     

     
     
en
It is what he says throughout the [...].
Author(s): Roland Enmarch; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2025)

Persistent ID: IBUBdyjG3bCpKk7LrVRaeBRVtQA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyjG3bCpKk7LrVRaeBRVtQA

Please cite as:

(Full citation)
Roland Enmarch, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Token ID IBUBdyjG3bCpKk7LrVRaeBRVtQA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyjG3bCpKk7LrVRaeBRVtQA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyjG3bCpKk7LrVRaeBRVtQA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)