Token ID IBUBdykyn0c5kEKmqucZNWscDY4







    Frg. 4,4
     
     

     
     





    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Kuh

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln

    Rel.form.ngem.sgf.3sg
    V\rel.f.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c






     
     

     
     
de
[---] ihre Kuh wie das, was man tut.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.09.2025)

Persistente ID: IBUBdykyn0c5kEKmqucZNWscDY4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdykyn0c5kEKmqucZNWscDY4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Billy Böhm, Token ID IBUBdykyn0c5kEKmqucZNWscDY4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdykyn0c5kEKmqucZNWscDY4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdykyn0c5kEKmqucZNWscDY4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)