Token ID IBUBdylH4c8juEK3jjaQ9VAD3Rg



    particle
    de
    [in nicht-initialem Hauptsatz]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de
    streuen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Blut

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Erdboden

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
Dann verschüttete er das Blut auf dem Boden.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Die Lesung des Verbs ist etwas unsicher. Als einziges Verb mit dem Konsonantenbestand pn kommt in diesem Zusammenhang pnn (Wb I 510,2) infrage, aber auch dieses bezieht sich eigentlich auf das Verstreuen von Pulver und nicht von Flüssigkeiten. Sollte pnn zu lesen sein, dann scheidet eine Deutung als Stativ aus, weil dieser passivisch zu übersetzen wäre und snf nicht direktes Objekt sein kann. Aus dem Grund wurde hier ein (scil. aktivischer) Infinitiv angesetzt.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdylH4c8juEK3jjaQ9VAD3Rg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdylH4c8juEK3jjaQ9VAD3Rg

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdylH4c8juEK3jjaQ9VAD3Rg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdylH4c8juEK3jjaQ9VAD3Rg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdylH4c8juEK3jjaQ9VAD3Rg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)