Token ID IBUBdzCgFB6JnEQdn8XpOz3LjC0
substantive_fem
Scheune
Noun.pl.stpr.3pl
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_caus_3-lit
reich machen
PsP.3plm
V\res-3pl.m
9
preposition
durch (etwas)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Getreide
Noun.pl.stabs
N.f:pl
substantive_masc
Schatzhaus
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_3-lit
umhüllen
PsP.3plm
V\res-3pl.m
preposition
(etwas) haben
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Kostbarkeiten
(unspecified)
N.m:sg
- ihre Scheunen sind reich gemacht worden durch Getreide, ihr Schatzhaus ist unter Kostbarkeiten verhüllt;
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Simon D. Schweitzer,
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdzCgFB6JnEQdn8XpOz3LjC0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzCgFB6JnEQdn8XpOz3LjC0
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzCgFB6JnEQdn8XpOz3LjC0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzCgFB6JnEQdn8XpOz3LjC0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzCgFB6JnEQdn8XpOz3LjC0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.