Token ID IBUBdzH2dPagV0FZnJafGf15nv0


de
Ich plane die Ewigkeit (lit.: gebe den Plan der Ewigkeit) nach meinem Wunsche (lit. Herzen) (?).

Comments
  • - ḫft jb=j: Pieper, Inschrift, 37 liest ḥr (nach Mariette) bzw. als zusammengesetzte Präposition ḫft-ḥr, so auch Blumenthal, Phraseologie, 142 (C 6.11). Helck, Texte, 28 verändert ḥr zu jb. Dadurch wird dem Satz m.E. mehr Sinnhaftigkeit verliehen und es wurde hier übernommen.

    Commentary author: Marc Brose, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzH2dPagV0FZnJafGf15nv0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzH2dPagV0FZnJafGf15nv0

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzH2dPagV0FZnJafGf15nv0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzH2dPagV0FZnJafGf15nv0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/21/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzH2dPagV0FZnJafGf15nv0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/21/2025)