Token ID IBUBdzOTO0Qoz0Rdg94Ogptm7ZQ


2 Zeilenanfang zerstört [⸮ḫnr?].PL ḥr ⸢ṯꜣi̯⸣ [ḥ~rw~rw.t.PL] Zeilenende zerstört 3 Zeilenanfang zerstört





    2
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Haremsinsassen (Koll.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    nehmen

    Inf
    V\inf

    substantive
    de
    Blume

    Noun.pl.stabs
    N:pl




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     




    3
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     
de
[---] [Harimsinsassinn]en (?), [Blumen] nehmend [---]
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • [ḫnr].w: Erhalten sind noch der determinierende Hausgrundriss sowie - davor - die Pluralstriche. Auf oGardiner 339, das über drei Zeilen eine Parallele zu oDeM 1079 darstellt, sind über den Pluralstrichen noch der sitzende Mann und die sitzende Frau sowie vor dieser Gruppe die obere Gesichtshälfte (Gardiner D19) erhalten. In dieser Kombination passen die Determinative am besten auf das hier gewählte Lemma ḫnr.w.

    ṯꜣi̯ ḥrr.wt: Ergänzungen durch Mathieu nach oGardiner 339. Es ist unbekannt, ob das Prädikat eines Präsens I oder eine adverbiale Erweiterung vorliegt.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzOTO0Qoz0Rdg94Ogptm7ZQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzOTO0Qoz0Rdg94Ogptm7ZQ

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzOTO0Qoz0Rdg94Ogptm7ZQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzOTO0Qoz0Rdg94Ogptm7ZQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzOTO0Qoz0Rdg94Ogptm7ZQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)